Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Соль

Соль

Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Проза жизни за барной стойкой

Развлечения
Проза жизни за барной стойкой

[b]Если из раннего Чарльза Буковски взять да и убрать всю специфику американской глубинки, то получится наш молодой Горький. А почему нет? Тоже ходил по трактирам, напивался вдрызг, путался с бабенками самого сомнительного разбора и маниакально записывал «жизнь врасплох», считая себя великим писателем. При этом, чтобы не подохнуть с голоду, совсем как Буковски, брался за самую разную работу. То есть жил как фактотум, что в буквальном переводе с латыни означает «делай все».[/b]Чарльз Буковски описал свою молодость, спрятавшись за образом некоего Генри Чинаски – молодого мужчины без определенных занятий, скитающегося по провинциальной Америке и пишущего рассказы, бомбардируя ими всевозможные редакции. Ответы всегда приходят отрицательные. И приходится работать то курьером на почтамте, то сортировщиком на овощной базе и вообще там, куда судьба занесет.Все это он записывает, прихлебывая виски и затягиваясь дешевой сигаретой, не теряя надежды быть напечатанным. Так появились его знаменитые ранние романы, в каждом из которых главного героя зовут Генри Чинаски и в каждом из которых он много пьет, меняет подружек, разочаровывается в богатеньких шлюшках и возвращается к простым потаскушкам из народа. На пунктах поиска работы его выгоняют как последнюю пьянь – приходится ночевать на лавочке и философски размышлять о мире: «И что такого сближает людей, не имеющих ничего общего?» А вернувшись домой, к родителям, Генри признается, что денег у него нет и работы тоже нет, и строгий отец, тоже считающий сына никчемным пьянчугой, просто спускает его с лестницы.Фильм «Фактотум» по одноименному роману Чарльза Буковски сделал скандинавский режиссер Бент Хаммер, постановщик забавного и умного фильма «Кухонные байки», пришедшегося по вкусу и нашей публике. Главное в его режиссуре – мягкая, покоряющая своей добротой интонация, передающая чувство текучести жизни, которая мудрее, чем человек, и все расставляет по своим местам. Вот и в финале «Фактотума» матери Чинаски всетаки приходит письмо из редакции: прочитали и готовы опубликовать рукопись сынка-гуляки. Писатель, стало быть, состоялся – из такого вот явно не приспособленного ни к чему, кроме бутылки виски, небритого забулдыги.Эта задушевно-благостная интонация, из «Кухонных баек» перекочевавшая и в «Фактотум», совсем не совпадает с интонацией самого Буковски. Герои его ернической прозы всегда готовы вспетушиться, дать в морду, они всегда не согласны с сытым миром вокруг и посмеиваются над ним с позиции человека изолированного, индивидуалиста и охальника. Мир раннего Буковски – это мир дешевых баров, вонючих дворов и кладовых мелких ремесленников, но на заднике этого пестрого балагана обязательно нарисованы небоскребы – символ успешного общества, в котором такому типу, как Чинаски, делать нечего.И вот такого типа, добровольно выбравшего асоциальное поведение, играет голливудский красавчик Мэтт Диллон. Сильно уступая роману в едкости социальной иронии и в глубине, фильм многим обязан ему, сыгравшему этого пропойцу талантливым, неприкаянным и смешным бродячим философом с глазами умного, многое повидавшего человека – не потерявшего достоинства, хотя его отовсюду гонят взашей.Кинематограф Европы начал осваивать прозу американца давно. Но, хотя наша широкая публика хорошо знакома с переводами книг Буковски, так вышло, что «Фактотум» – чуть ли не первое ее знакомство с «кино по Буковски». К сожалению, добросовестная экранизация норвежского режиссера уступает фильмам итальянских и французских поклонников американского писателя, таких, как, например, Марко Феррери и Патрик Бушитей, поймавших в его прозе ноты совсем иные и гораздо более пронзительные.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.