Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Фотопортреты с характером

Развлечения
Фотопортреты с характером

[b]Любители литературы наверняка не забыли недавнее сообщение, что в Мадриде наконец-то издан полный перевод «Войны и мира» Толстого. Оказывается, во франкистской Испании великий роман можно было прочесть только со значительными купюрами, да и перевод оставлял желать лучшего…[/b]И вот теперь можно взглянуть в лицо переводчице, посвятившей много лет жизни этому нелегкому труду. Правда, только на фотографии. Ее фото представлено на фотовыставке «Лики литературы» в Институте Сервантеса в рамках фестиваля «Фотобиеннале-2004». А снимки принадлежат Марио Мучнику – фотографу и издателю, который, собственно, и осуществил этот грандиозный проект знакомства испанских читателей с выверенным переводом русского шедевра.По профессии Марио Мучник – физик. Ученые занятия он оставил, переехав из Аргентины, где родился, в Европу – там он живет с 1954 года. И, по собственному признанию, «живет с камерой через плечо».Издательский бизнес сводил его с самыми разными писателями – выставка их фотографий сейчас проходит увидеть на выставке в Институте Сервантеса на Новинском бульваре. Писатели там есть знаменитые и не очень.Примерно половина из них нам, российским читателям, совершенно неизвестна. Но если вглядеться и в эти незнакомые лица, то талант фотографа позволяет разглядеть и в них характер и подчас даже место в литературе. Например, кто знает что-нибудь о перуанце Маурисио Васкесе? На фото он застигнут в момент неприятного удивления, и эмоциональность момента прекрасно передает и весь его темперамент. А испанская писательница с арабским именем Нурия Амат – это явно постановочная фотография: моложавая, красивая женщина, любезно улыбаясь, смотрит прямо в объектив, а руки – на клавиатуре включенного компьютера. На дальнем плане – дочь. Классический портрет автора популярных дамских романов. Все в порядке у этой писательницы – или, быть может, она очень хочет, чтобы так думали ее читатели…Но много фотопортретов и хорошо знакомых лиц. Великий Жан-Поль Сартр (между прочим, еще вполне молодой – Марио Мучник фотографировал его явно годы в шестидесятые, и как жаль, что под фотографиями на выставке отсутствуют даты). Философ-экзистенциалист снят за маленьким круглым столиком уличного кафе, пустым, на котором только фирменная пепельница от «Мартини»: он деловито взмахивает руками, что-то доказывая невидимому, оставшемуся за кадром собеседнику. Рядом фотография его жены, не менее знаменитой Симоны де Бовуар, сделанная в те же годы: писательница сидит в простеньком платье французской крестьянки, на коленях – дешевая, видавшая виды черная дамская сумка, и взгляд тоже по-крестьянски пристальный и строгий.А великий французский писатель Андре Мальро снят со спины. Здесь особенно ярко виден талант Мучника-фотографа. Главным действующим лицом этого фотопортрета являются… микрофоны на дальнем плане, хищно вытянутые, похожие на змеиные шеи. Лицо писателя обращено внутрь фотографии, зритель видит только его затылок, но это часть замысла: вот где не нужно никакой подписи – и так понятно, что снимок сделан в тот период, когда Андре Мальро был министром культуры Франции и часто выступал с официальными речами, что он сейчас и делает…Что и говорить, фотографии старые. Да ведь и Марио Мучник человек немолодой – он автор трех фотоальбомов, успешно разошедшихся в Испании: фотографировал и места, где приходилось бывать, и необычный Париж («красота безобразного в Париже» – так он сам определил тему).А третий альбом – попытка приглядеться с помощью объектива к деталям скульптур Микеланджело, казалось бы, известным до мельчайших подробностей со школьной скамьи. Так что и снимки, привезенные им в Москву, сделаны не вчера…Но как приятно нам, два десятка лет назад переболевшим латиноамериканской прозой «магического реализма», увидеть на фотографиях молодого, неудержимо курчавого, черноусого и белозубо смеющегося Габриэля Гарсия Маркеса – лениво развалившись на мягком диване, он с явным удовольствием слушает чью-то интересную историю…Или совсем юное, почти мальчишеское Марио Варгаса Льосы, снятое крупно, – сейчас он семидесятилетний, изысканный седой господин. А вот Хулио Кортасар в своих знаменитых темных очках в полщеки. Старик Борхес тоже есть – он скромно стоит в левом углу снимка, на фоне книжного шкафа со старинными корешками.Многими интересными наблюдениями делится с любителями современной литературы Марио Мучник, если вглядываться в его фотографии внимательно и вспоминать, какой персонаж таится в глубине чьих глаз – полковник Аурелиано Буэндиа, или, может быть… сержант Синцов? А если просто бумажный солдат? Да, посетителей выставки ждет неожиданный сюрприз – автор «Живых и мертвых», в России сегодня основательно подзабытый, тоже нашел свое место среди фотомоделей Марио Мучника.Константин Симонов очень похож на себя самого – с седым ежиком и трубкой во рту. Как похож на себя самого и Булат Окуджава – с мягкой улыбкой и дымящей в руке сигаретой он настолько живой и настоящий, что трудно припомнить снимок лучше.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.