Главное
Истории
Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Детская стрижка под ноль: польза или предрассудок?

Детская стрижка под ноль: польза или предрассудок?

Синемания. Краткость — сестра таланта

Синемания. Краткость — сестра таланта

Синемания. Гарик Сукачев

Синемания. Гарик Сукачев

Второклассница виртуозно повторяет сцены из культовых фильмов

Второклассница виртуозно повторяет сцены из культовых фильмов

Зимние Олимпийские игры-2026 в Италии

Зимние Олимпийские игры-2026 в Италии

Иностранцы прониклись «аурой» русского языка

Иностранцы прониклись «аурой» русского языка

Как первый президент России Борис Ельцин изменил страну?

Как первый президент России Борис Ельцин изменил страну?

Вкусный стандарт: идеальные сочетания блюд

Вкусный стандарт: идеальные сочетания блюд

Журнал Focus прокомментировал обвинение в оскорблении Владимира Путина

Общество
В одном из отрывков статья касается профессиональных взаимоотношений президента России Владимира Путина и канцлера Германии Ангелы Меркель, где автор попытался произвести эффект на читателя игрой слов
В одном из отрывков статья касается профессиональных взаимоотношений президента России Владимира Путина и канцлера Германии Ангелы Меркель, где автор попытался произвести эффект на читателя игрой слов / Фото: Официальный сайт президента России
Ситуацию 13 сентября пояснила пресс-секретарь издания Алис Вагнер.

Немецкий журнал Focus сообщил, что не собирался оскорблять президента РФ Владимира Путина. 

- Посредством этой формулировки мы не собирались оскорбить или унизить Путина. Скорее в первую очередь это была ироничная игра слов, — приводит Deutsche Welle ее слова. 

Также она подчеркнула, что немецкое слово «Hund» (прямой перевод — «собака») равносильно значения с «Harter Hund»  (что можно перевести как «крепкий орешек»).

- К сожалению, иронию этой нашей строки, очевидно, невозможно адекватно передать на русском языке, — заключила она.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

 Алексей Пушков назвал возрождением тупой агрессивности игру слов в немецком журнале Focus

Немецкое издание пошутило над политическими отношениями между канцлером Меркель и президентом Путиным, но шутку оценили не многие. Опубликованный немецким журналом Focus материал, в котором приводятся доводы за и против канцлера Германии Меркель, привлек к себе внимание российских дипломатов грубой фразой в адрес президента России (далее...).

Подписывайтесь на канал "Вечерней Москвы" в Telegram!  

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.