Главное
Истории
Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Лучшие места для отпуска в Китае

Лучшие места для отпуска в Китае

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Драгоценности

Драгоценности

Карелия

Карелия

Арбуз, рецепты

Арбуз, рецепты

Гоголевский бульвар

Гоголевский бульвар

Буланова

Буланова

Развод Диброва

Развод Диброва

Живые сувениры на Патриках

Живые сувениры на Патриках

Низкий сезон в Палермо

Общество
Низкий сезон в Палермо

КОГДА мне безумно захотелось куда-нибудь уехать – причем немедленно, я выбрала итальянский Палермо. Потому что осенью и зимой на Сицилии довольно тепло, но нет одуряющей жары и толп туристов, загораживающих спинами великолепные пейзажи и памятники архитектуры.Для жителей же Палермо вполне комфортная температура +15°С означает похолодание, теплые куртки и шарфы. То есть низкий сезон.[b]Сказочный перекресток[/b]Низкий сезон позволил мне поселиться в самом шикарном отеле Палермо Villa di Igiea Hilton. Этот шедевр искусства от знаменитого дизайнера Гаэтано Базиле, пристанище богатых и знаменитых, обошелся мне по цене простого трехзвездочного отеля, например, в Риме.Изначально здания, построенные на рубеже XIX–XX вв., предназначались для монастыря. Но потом из-за своего великолепного расположения прямо в заливе были отданы во власть отельного бизнеса.Там останавливался даже король Испании Хуан Карлос. Кстати, этот отель входит в список значимых достопримечательностей Палермо и Сицилии в целом. Поэтому по его территории бродили не только постояльцы, но и восхищенные туристы с фотокамерами.Палермо – город контрастов, где, как в сказке, пойдешь налево – попадешь в арабскую деревню, пойдешь направо – увидишь великолепное барокко, пойдешь вниз – отхватишь кусочек китайской жизни, а вверх – окунешься в роскошь дорогих бутиков.Куатро Канти и есть тот сказочный перекресток, где можно выбрать направление. На картах он обозначен как площадь Вильены, которая была возведена в начале XVII в., чтобы добавить света и воздуха задыхающемуся средневековому городу.[b]Семейный бизнес[/b]Первое, что бросается в глаза, – это, увы, грязь на улицах. Мусор – будь то фантик или кожура от мандарина – без раздумий кидается жителями прямо под ноги.Раньше я думала, что бездомные животные есть только у нас. Ан нет. В Палермо стаи очень добрых и грустных псов оккупировали территорию парка перед Норманнским дворцом, который почти тысячелетие считается центром политической власти на острове – теперь там заседает региональный парламент Сицилии. Стоит присесть на лавочку, чтобы понежиться на солнце, как к вам подойдет большой пес и попросит чего-нибудь вкусненького. Палермские коты, напротив, упитанные и довольные жизнью, предпочитают обходить людей стороной.Старые постройки, на реставрацию которых у города нет денег, внезапно прекращаются, стоит только пересечь Куатро Канти, и начинаются величественные сооружения в стиле барокко на виа Витторио Эмануэле. Огромный собор с Архиепископским дворцом и музеем величественно возвышаются на Соборной площади.Неспешность моей прогулки резко контрастирует с бешеным ритмом города, столь несвойственным для южан. Спешащие люди, огромное количество машин, мопеды, несущиеся с дикой скоростью по центральным улицам виа Макуеда и виале делла Либерта.Эти две улицы номинально делят город на две части: богатую и бедную.Либерта чем-то напоминает Париж с его дорогими бутиками, хорошим асфальтом и широкими тротуарами. Заканчивается она перед площадью Верди, на которой красуется обновленный театр Массимо – третий по значимости оперный театр Италии после миланской Ла Скалы и неапольского Сан-Карло.Чуть поодаль от театра располагается стоянка такси – в какой-то мере тоже достопримечательность. Стать таксистом в Палермо непросто. Это закрытый семейный бизнес, по слухам, контролируемый сицилийской мафией. В отличие от римских таксистов, которые дают сдачу до последнего евроцента, с местными надо держать ухо востро.[b]Жемчужины на развалах[/b]Удаляясь от театра Массимо в сторону виа Макуеда, вижу, как снова меняется картинка. Улицы становятся грязнее, дома – запущеннее, от некоторых вообще остались лишь полуразрушенные стены и черные глазницы окон. Однако и в этих развалинах до сих пор живут люди. Свежевыстиранное белье то и дело попадает в мой объектив вперемежку со спутниковыми тарелками. Фасады многочисленных церквей словно врезаны в дома… Палермо – один из немногих городов Европы, который больше привлекает туристов не музеями и выставками, а своим укладом жизни, семейными традициями, где во главе всегда стоит мужчина, в том числе и на кухне. Однако же, если привычка посещать музеи не отступает, стоит заглянуть на целый день в городской Археологический музей.А потом отправиться на гору Пеллегрино, которая возвышается над городом, чтобы вместе с местными жителями поклониться св. Розалии, покровительнице Палермо. По преданию, во время эпидемии чумы в 1624 г. одному охотнику во сне явилась племянница норманнского короля Вильгельма II Розалия, умершая за 500 лет до этого. Она велела охотнику разыскать ее останки на горе Пеллегрино, где она жила отшельницей с 14 лет. Охотник нашел ее кости, пронес их по улицам Палермо – и чума отступила.…Нищета и запущенность некоторых районов, неопрятные развалы овощных, рыбных, вещевых рынков в узких переулках тем не менее не заставляют пожалеть о поездке. Голубое небо, яркое солнце, приятные люди. Вкуснейшая еда в семейных тратториях по смехотворным ценам. Красивейшие храмы, которые, словно жемчужины, прячутся среди домов. Просто-таки эстетическое наслаждение от передвижных цветочных лавочек, раскинутых по всему городу. Только что выловленные рыба-меч и прочие морепродукты, обилие фруктов и овощей на старейшем рынке Вуччирия, где жизнь кипит с раннего утра до часа дня.Все это вместе заставляет полюбить шумный, красивый и одновременно не слишком опрятный Палермо.[b]Кстати[/b][i]На Сицилии заметны следы влияния на ее культуру многих народов: финикийцев, греков, арабов, испанцев, норманнов, германцев, анжуйцев, австрийцев.Только в 1946 г. Сицилия получила статус автономной области Италии.Так что в Палермо с его разноплеменными корнями об Италии напоминает лишь итальянский язык.[/i]

Эксклюзивы
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.