Главное
Истории
Патрики

Патрики

Андрей Мягков: история любви

Андрей Мягков: история любви

Мода на путешествия на поездах во всем мире и в России возвращается

Мода на путешествия на поездах во всем мире и в России возвращается

Евгений Моргунов: история любви

Евгений Моргунов: история любви

Лучшие места для отпуска в Китае

Лучшие места для отпуска в Китае

Российские женщины массово омолаживаются с помощью гигантских улиток

Российские женщины массово омолаживаются с помощью гигантских улиток

Полицейский с Петровки. Выпуск 46

Полицейский с Петровки. Выпуск 46

Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Драгоценности

Драгоценности

Профессор из Пекина рассказала, что объединяет народы России и Китая

Общество
Профессор из Пекина рассказала, что объединяет народы России и Китая
Фото: Пелагия Замятина / Вечерняя Москва

Общей чертой русских и китайцев является общечеловечность. Такую мысль высказала в пятницу, 23 августа, профессор факультета русского языка и русской литературы Пекинского университета, переводчик художественной литературы Чжао Гуйлянь.

По словам профессора, между русской и китайской культурой намного больше общего, чем между русской и европейской. К этому выводу она пришла после долгого изучения особенностей жизни и быта русских и китайцев, чтобы подготовиться к переводу произведений Льва Толстого.

— Для русских характерна такая черта, как общечеловечность, и для китайцев тоже. И еще русские часто скромничают, очень скромные, и китайцы тоже, — приводит РИА Новости слова Гуйлянь, сказанные на проходящей Пекинской международной книжной ярмарке.

Она также подчеркнула, что при переводе неизбежны потери, в связи с чем произведения рекомендуется читать в оригинале. Профессор также назвала главные сложности китайского и русского языков. В случае с первым наибольшие трудности вызывает иероглифика, а со вторым — грамматика.

Читайте также: Школьники из России и Китая поговорили на языке искусства

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.