Главное
Истории
Газировка

Газировка

Книжные клубы

Книжные клубы

Триумф россиян на ЧМ по плаванию

Триумф россиян на ЧМ по плаванию

Готика в Москве

Готика в Москве

Таро в России

Таро в России

Хандра

Хандра

Как спасались в холода?

Как спасались в холода?

Мужчина-антидепрессант

Мужчина-антидепрессант

Цены на масло

Цены на масло

Почему в СССР красили стены наполовину?

Почему в СССР красили стены наполовину?

«Наш мюзикл предсказал спецоперацию»: артисты Владислав Кирюхин и Василиса Николаева — о русской культуре и смутных временах

Сюжет: 

Эксклюзивы ВМ
Общество
Оперные певцы Владислав Кирюхин и Василиса Николаева вместе и дома, и на сцене
Оперные певцы Владислав Кирюхин и Василиса Николаева вместе и дома, и на сцене / Фото: Анатолий Цымбалюк / Вечерняя Москва

Театр оперетты готовится представить премьеру обновленной постановки Имре Кальмана «Мистер Икс». В основе сюжета история вспыхнувшей страсти между цирковым артистом, скрывающим лицо под маской, и богатой аристократкой. «Вечерняя Москва» пообщалась с исполнителем главной роли — Владиславом Кирюхиным и его супругой, солисткой Театра оперетты Василисой Николаевой.

— Оперетта сейчас постепенно забывается, как удается ее возрождать?

Василиса Николаева (В. Н.): — Новыми форматами выступлений. В нашем театре очень мудрая, талантливая дирекция, которая пытается как-то изменить оперетту. Сейчас, допустим, вышел спектакль «Веселая вдова» в двух действиях режиссера Алексея Франдетти. Влад участвует в этой премьере. Франдетти сделал постановку абсолютно современной, голливудской историей. Чтобы возродить оперетты, сценаристы пытаются переписывать пьесы, сохраняя музыку.

Владислав Кирюхин (В. К.): — В оперетте «Веселая вдова» было переписано все, вплоть до подтекстовки. Это и арии, и дуэты. Такая тенденция в театре сейчас практически повсеместно. Нам самим это очень нравится, и спасибо дирекции, что мы не остаемся хоровым жанром. Хотя есть зрители, которые любят именно оперетту в старых традициях. И поэтому мы поем в классических аранжировках.

В. К.: — Да, к примеру спектакль «Летучая мышь» уже практически 50 лет идет в первозданном виде. Люди приходят, смеются, потому что постановка сделана очень талантливо, совсем не устарела, много юмора от автора пьесы Николая Эрдмана. Сейчас ставим спектакль «Мистер Икс» — даже не знаем, что нас ждет в плане решений. Оперетта «Сильва» тоже вышла вроде бы классическая, совершенно потрясающие декорации, костюмы, и там… Сильва спускается с неба.

В. Н.: — Городские власти много вкладывают именно в театр. Чтобы он был красивым и интересным, и люди, которые приходят на постановки, гарантированно получат незабываемые впечатления.

— Плюс в театре можно сыграть того, кем не будешь в жизни?

В. К.: — Да, есть возможность вжиться в такие роли. К примеру, мне удалось сыграть Ивана Грозного. В спектакле «Князь Серебряный» — времена смуты. И это очень перекликается с сегодняшним днем: сейчас вообще смутные времена во всем мире. Но, говоря о современности, в этом спектакле русскую народную музыку удалось уложить в современный бит.

В. Н.: — Однажды у нас в театре поставили мюзикл «Каприз императрицы» на музыку Максима Дунаевского. И начинается спецоперация, нашу культуру пытаются отменить по всему миру, но мы не сдаемся, ищем новые формы, свои. А «Каприз императрицы» именно про это. Я подхожу к директору и говорю: «Вы гений, на верное». Он отвечает: «Ну есть немного». Потому что он сегодняшние события предвосхитил где-то за год до начала спецоперации. Настолько тексты спектакля актуальны и сегодня. И сейчас это классный спектакль — зрители в восторге скандируют: «Да, браво!»

— В советское время были популярны оперетты. А сейчас, получается, мюзиклы?

В. К.: — Советская оперетта мало похожа на мюзикл. Она отличается подачей и масштабом. У композитора Дунаевского есть сложнейшие партии и арии. Он многое взял от советской оперетты, но «Каприз императрицы» — это все-таки современный мюзикл.

В. Н.: — Мне выпало невероятное счастье, я исполнила роль Клеопатры в мюзикле Александра Журбина «Клеопатра». Также я играю в «Браке по-итальянски» Филумена Мартурано, а Софи Лорен играла эту роль в кино. И Диану в «Собаке на сене». Так уж случилось в моей актерской судьбе, что эти мои мюзикловые героини получились более выпуклыми и глубокими в отличие от сыгранных мной опереточных героинь.

— В чем отличие наших мюзиклов от французских?

В. К.: — Французские продюсеры немного иначе подходят к созданию проектов. Французы всегда ставят какие-то общеизвестные мировые произведения — «Ромео и Джульетта», «Моцарт и Сальери». Они ставят такие «попсовые» истории.

В. Н.: — Наши же берут произведения более драматические. В силу потребностей нашей загадочной, непознанной русской души. Зрители иронично замечают, что на мюзиклы приходят, чтобы поплакать, в оперетту — чтобы посмеяться.

— Насколько я знаю, вы часто выступаете в библиотеках?

В. Н.: — Да, это правда, мы очень часто выступаем в библиотеках, нас приглашают на разные городские мероприятия. Основной контингент в читальнях — все-таки люди в основном взрослые, им сложно добраться до театра. Но они так хотели бы посмотреть и послушать новые выступления, ведь по телевизору оперетты услышать невозможно. Бывает, конечно, но не так часто. Раньше постоянно показывали.

В. К.: — Вы знаете, зритель всегда благодарный. Мы ни разу не встречали негатива. На недавнем выступлении, например, музыка была громковата, но все очень довольны, любят оперетту и заказывают ее, потому что нет возможности дойти до театра. Кроме того, мы часто выступаем перед ветеранами и любим это дело. Во время этих концертов происходит обмен позитивными эмоциями. Как обычно говорит наш любимый Юрий Веденеев в завершении концерта — не знаю, как мы вам, а вы нам понравились!

ДОСЬЕ

Владислав Кирюхин родился в Москве 30 августа 1982 года, а его супруга Василиса Николаева — 3 марта 1976 года в Небит-Даге (Туркмения). Они оба оперные исполнители. На их счету более 20 спектаклей и мюзиклов.

Коротко о главном

— Какие премьеры ожидаются в ближайшее время?

В. Н.: — Я сыграла Миссис Рид в спектакле «Джейн Эйр». Первый опыт откровенного эстрадного вокала у меня в жизни. Я обычно в классической манере пытаюсь петь, а здесь мы с педагогом работали над новой манерой и доводили до такого, чтобы звучала эстрадно.

— Вы оба выходите на сцену с маэстро Герардом Васильевым (народный артист РСФСР)? Переняли какой-то опыт?

В. Н.: — Безусловно. У меня был многолетний опыт: в мюзикле «Цезарь и Клеопатра» мы играли с ним главные роли. Это было незабываемо! Он меня всегда поддерживал! Герард Васильев все-таки уникальный артист и человек.

В. К.: — Герард Васильев всегда внимателен к тому, что делает его партнер, а не просто играет сам по себе. От него исходит невероятная мощь и харизма, а это очень вдохновляет тебя на сцене.

— Какой самый запоминающийся момент в спектаклях можете выделить?

В. Н.: — У нас была классная постановка «Фея карнавала». В ней главные роли исполняли наши звезды, среди которых Герард Васильев, Светлана Варгузова и Юрий Веденеев. Влад этот спектакль раз семь смотрел. За тем, как играют наши мэтры, всегда было интересно наблюдать. Один раз все эти артисты... чуть не рухнули с огромной лестницы. Когда опасность миновала и все оправились, Герард говорит: «А почему никто не смеется?» У нас просто была истерика от ужаса и смеха.

— Какие постановки могут привлечь молодежь?

В. К.: — Безусловно, «Князь Серебряный», «Ромео VS Джульетта» и «Каприз императрицы». Он смешной, на злобу дня.

В. Н.: — Я бы добавила постановку «Брак по-итальянски». В основе сюжета лежит трагедия женщины, которая из-за голода была вынуждена стать куртизанкой, ее боль, слезы, радости впечатляют даже подростков. И я уверена , что постановка «Мистер Икс» поднимет наш театр на еще одну желанную творческую высоту, сохранит и преукрасит наш горячо любимый жанр оперетты.

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.