Главное
Истории
Рождество

Рождество

Святки

Святки

Достоевский

Достоевский

Традиции на НГ

Традиции на НГ

Объятия

Объятия

Любовные романы

Любовные романы

Как правильно загадывать желание

Как правильно загадывать желание

Мандарины

Мандарины

Полицейский с Петровки. При покупке подарков онлайн как не попасться мошенникам?

Полицейский с Петровки. При покупке подарков онлайн как не попасться мошенникам?

«Лолите» 64 года. История написания и публикации самого скандального романа мировой литературы

Общество
«Лолите» 64 года. История написания и публикации самого скандального романа мировой литературы
Фото: «Лолита», 1997 год

18 августа 1958 года в США впервые опубликовали роман Владимира Набокова «Лолита». Книга принесла писателю славу, деньги и статус классика мировой литературы. К 64-летию со дня выхода американского издания «Лолиты» «Вечерняя Москва» вспоминает историю ее написания и публикации, а также самые интересные факты, связанные с романом.

История написания

Над романом «Лолита» Набоков работал в течение пяти лет, с конца 1940-х годов. Но еще до этого писатель обдумывал историю о нимфетке. Так, напоминающий «Лолиту» сюжет появился сразу в двух его произведениях 1930-х годов — романе «Дар» (1938 год) и рассказе «Волшебник» (1939 год).

В «Даре» персонаж Щеголев размышляет о написании романа, в котором пожилой мужчина знакомится с вдовой и ее юной дочерью. Последняя сводит «старого пса» с ума:

— Бледненькая, легонькая, под глазами синева, — и конечно, на старого хрыча не смотрит. Что делать? И вот, недолго думая, он, видите ли, на вдовице женится, — фантазирует набоковский персонаж.

Похожий сюжет воспроизводится и в «Волшебнике»: 40-летний мужчина женится на тяжелобольной вдове ради ее 12-летней дочери (возраст Лолиты). Когда мать девочки умирает, герой увозит ее на отдых, где пытается выдать сексуальные домогательства за «волшебство».

Таким образом, эта тема присутствовала в творчестве Набокова еще до того, как он приступил к созданию «Лолиты». Сочинение романа о нимфетке пришлось на американский период творчества писателя. В то время он преподавал литературу в Корнеллском университете. Летом вместе с женой Верой они путешествовали на автомобиле по США, «Лолита» преимущественно писалась в придорожных отелях и в машине.

Владимир Набоков Владимир Набоков / Фото: public domain

Прототип Лолиты

Катализатором к написанию «Лолиты», как полагают некоторые литературоведы, послужила история реальной 11-летней американки Салли Хорнер. В 1948 году девочку похитил педофил Фрэнк Лассаль. На протяжении почти двух лет он возил свою жертву по Штатам, выдавая за свою дочь и регулярно насилуя. Салли удалось сбежать и сообщить о похищении — преступника поймали в 1950 году и приговорили к 30 годам заключения. Через два года после этого девочка погибла в автокатастрофе. Ей было 16 лет, Лолита умерла почти в таком же возрасте.

Набоков внимательно следил за историей Салли, о чем, в частности, свидетельствует карточка в архиве писателя, на которую переписано сообщение о смерти ребенка. Кстати, упоминание этой истории есть в 33-й главе «Лолиты»:

— Я узнал в ней миссис Чатфильд. Она напала на меня с приторной улыбкой, вся горя злобным любопытством (не проделал ли я, например, с Долли того, что Франк Ласелль, пятидесятилетний механик, проделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 1948 году).

Салли Хорнер (1948) Салли Хорнер (1948) / Фото: public domain

Первые издания

После завершения работы над «Лолитой» Набоков разослал ее рукописи издателям. Все американские издательства отказали писателю в публикации романа. Тогда он нашел французское издательство «Олимпия», которое специализировалось на выпуске эротической литературы на английском языке (о чем Набоков не подозревал).

«Олимпия» выпустила «Лолиту» в 1955 году. Публикация произвела фурор во Франции, толки о скандальном романе в какой-то момент дошли и до США. Неожиданно в американской прессе появились хвалебные рецензии. Писатель Грэм Грин назвал «Лолиту» одной из трех главных книг года. После этого книгой заинтересовалось американское издательство G. P. Putnam’s Sons.

Перед первой публикацией книги в США издатели провели целую кампанию по очищению «Лолиты» от дурной славы. В СМИ печатались невинные отрывки из романа и хвалебные рецензии авторитетных критиков. Кроме того, книга сопровождалась послесловием автора, в котором он объяснял, почему его роман не является порнографией. Первое американское издание вышло в свет 18 августа 1958 года, на его обложке не было никаких изображений маленьких девочек. В итоге роман в США не запретили, а издателю удалось продать тираж в три миллиона экземпляров.

На весь экранПолноэкранный просмотр Обложка первого издания книги, Olympia Press / Фото: public domain
1/2
Обложка первого издания книги, Olympia Press / Фото: public domain
На весь экранПолноэкранный просмотр Обложка первого издания русского перевода, Phaedra Publishers, 1967 г. / Фото: public domain
2/2
Обложка первого издания русского перевода, Phaedra Publishers, 1967 г. / Фото: public domain

Интересные факты

Особенности перевода. Набоков написал «Лолиту» на английском языке. За перевод романа на свой родной язык он взялся в первой половине 1960-х годов. И это далось писателю нелегко, особую сложность вызывали многочисленные англоязычные каламбуры. Чтобы их сохранить, Набоков внес в первоначальный текст ряд изменений — новые детали, аллюзии и подтексты. Из-за этого автоперевод «Лолиты» может считаться новой редакцией книги.

Запретный роман. «Лолита» — один из самых скандальных романов в мировой литературе. Автора регулярно упрекали в эстетизации, а иногда в оправдании педофилии. А один из критиков The New York Times и вовсе назвал роман «высоколобой порнографией». Подобная «слава» привела к тому, что роман запрещали к публикации в разных странах. Так, «Лолита» в разное время попадала под запрет в Англии, Аргентине, Бельгии, Бирме, Новой Зеландии, во Франции (дважды) и в ЮАР.

Опоздавший успех. История Гумберта Гумберта и Лолиты принесла Набокову мировую известность и денежное благосостояние. Книгой почти сразу заинтересовались в Голливуде. Режиссер Стэнли Кубрик купил у Набокова права на экранизацию за 150 тысяч долларов и заплатил еще 100 тысяч за написание сценария. Фильм «Лолита» вышел на экраны в 1962 году и еще больше подстегнул интерес к роману. Наряду с этим критики обратили внимание и на другие произведения писателя. Набоков позже признался: «Невероятный успех — но все это должно было случиться 30 лет назад».

Нимфетка. Роман Набокова ввел в лексикон новое значение для слова «нимфетка». До «Лолиты» это слово не входило в бытовую речь и означало «маленькую нимфу». Его новый смысл, уже хорошо известный современному читателю, формулирует Гумберт Гумберт:

— В возрастных пределах между девятью и четырнадцатью годами встречаются девочки, которые для некоторых очарованных странников, вдвое или во много раз старше них, обнаруживают истинную свою сущность — сущность не человеческую, а нимфическую (т. е. демонскую); и этих маленьких избранниц я предлагаю именовать так: нимфетки.

«Нонита». Набоковская «Лолита» породила многочисленные подражания и пародии. Самая забавная из них — рассказ итальянского писателя Умберто Эко «Нонита» (Granita). В нем Гумберт Гумберт испытывает влечение не к девочкам, а к пожилым женщинам. Вот как Эко пародирует один из самых известных фрагментов «Лолиты»:

— Нонита. Цвет юности моей, тоска ночей. Я никогда не увижу тебя. Нонита. Но-ни-та. Три слога как сотканное из нежности отрицание: Но. Ни. Та. Нонита, да пребудет память о тебе вечно со мной, пока не станет твой образ тьмой, а покоем твоим — гробница.

Источники: Бабиков А. Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. // Вайнман С. Подлинная жизнь Лолиты. М.: Individuum, 2019. // Набоков В. Строгие суждения. М.: КоЛибри, 2018.

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.