Язык, на котором говорят потомки скифов и аланов
Хетагуров был многогранной личностью. Он увлекался не только поэзией, но и живописью, и публицистикой. Сотрудничал со многими газетами Северного Кавказа.
Литератор собрал многочисленные народные диалекты, установил основные каноны национального языка.
— Осетинский язык мягкий и доброжелательный, — рассказывает Умар Шавлохов. — Все наши выражения носят молитвенный характер, поэтому слова принимают почтительный, уважительный оттенок. Когда возникает сложная ситуация, мы говорим фразу, которая на русский переводится как «Пусть Всевышний посоветует».
Язык отражает мудрость народа, накопленную веками. Если осетина спрашивают, как он поживает, тот непременно отвечает: «Не в роскоши, но благородно».
— Представляете, сколько терний прошел народ, чтобы придумать одну только эту фразу, — говорит Умар Шавлохов.
В Москве есть школа осетинского языка. Умар Шавлохов считает, что детям, выросшим в России, нужно сначала рассказывать о традициях и обычаях, а потом уже учить национальному языку:
— Не нужно сразу же влезать в грамматические дебри. Начинать следует с простого бытового разговора. Тогда дети будут с удовольствием усваивать родной язык.
Он цитирует знаменитые строчки Коста Хетагурова, чтобы доказать, что правильные слова способны объединять представителей разных народов:
Весь мир — мой храм,
Любовь — моя святыня,
Вселенная — Отечество мое.
КСТАТИ
Осетинский язык относится к иранской группе индоевропейской языковой семьи, является единственным преемником скифо-сармато-аланского языка, что делает его уникальным памятником самобытности, истории и культуры осетинского народа.